In this article, the lexicon of the Chinese and Uzbek languages is compared and analyzed based on the modern approach to comparative analysis. Attention is paid to the phenomenon of lexical interference in the process of translating from Uzbek to Chinese, improving students' lexical competence in a foreign language. Difficulties in learning the Chinese language in educational institutions are identified, and modern methods of solving them and developing proposals are presented. The analysis of the structure of the words in Chinese, English and Uzbek languages is considered, classified, their specific features are highlighted and their importance in ensuring the language and the uniqueness of the language is shown. Also, it is to explain more about the quantitative words in Chinese, English and Uzbek languages and to show the similarities and differences between them in comparison with the Uzbek language.