НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА И ЕГО РОЛЬ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

В данной статье исследуются научно-теоретические основы художественного перевода, его значение в истории человечества и межкультурной коммуникации. Проанализированы научные взгляды таких ученых-переводоведов, как Анна Мария Рохо, Питер Ньюмарк, Гайбулла Саломов и Кудрат Мусаев. Освещены специфические сложности художественного перевода, в частности, вопросы воссоздания стилистических средств, национального колорита и авторского стиля в тексте перевода. Также обоснованы особенности перевода между родственными и разноструктурными языками, подчеркивается важная роль мастерства переводчика в процессе творческого воссоздания произведения.

302
30.01.2026

ТРАНСФОРМАЦИЯ ЛИЧНОЙ КУЛЬТУРЫ В ИНФОРМАЦИОННОМ ОБЩЕСТВЕ: ЭТИЧЕСКИЕ ВЫЗОВЫ И ПЕРЕГОВОРЫ ПО ИДЕНТИЧНОСТИ В ГЛОБАЛИЗИРОВАННУЮ ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ

В этой статье рассматривается многогранная трансформация личной культуры в рамках развивающегося информационного общества. В ней анализируется, как глобализация, цифровые технологии и опосредованная коммуникация изменяют индивидуальную идентичность, межличностные отношения и местные культурные традиции. Хотя цифровая связь способствует межкультурному обмену и глобальной осведомленности, она также создает такие риски, как культурная гомогенизация, фрагментация идентичности и этические дилеммы, включая эрозию конфиденциальности и культурную апроприацию. Опираясь на современные социологические и философские перспективы, в исследовании подчеркивается парадоксальная природа культурных изменений в цифровой среде — предлагая беспрецедентные возможности для самовыражения и разнообразия, но одновременно подрывая подлинную культурную преемственность. В статье содержится призыв к критической переоценке этического взаимодействия, цифровой грамотности и стратегий сохранения культуры в ответ на эти меняющиеся парадигмы.

639
15.06.2025

ИССЛЕДОВАНИЕ ГАСТРОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ

Данное исследование изучает лингвистические и культурные особенности гастрономической терминологии в английском и узбекском языках. Исследуется, как еда отражает традиции, ценности и образ жизни, с акцентом на то, как уникальные культурные контексты формируют гастрономические выражения. Работа сравнивает традиционные узбекские блюда, такие как плов и сомса, с английскими блюдами, такими как pie и pudding, подчеркивая языковые и культурные различия. Кроме того, рассматривается влияние глобализации на обмен кулинарными терминами между двумя языками. Результаты исследования способствуют пониманию межкультурной коммуникации и роли еды в укреплении взаимного уважения.

817
16.01.2025